~Maria DeLarge~
- Не верь, сынку, этим сказкам про капусту, про аиста... на самом деле людей пишет Стивен Кинг. (с) народная мудрость
Хтоничные котики в конце каждого мини были просто очаровательны,
поэтому копирую сюда)) надеюсь, командные артеры не будут возражать)

МИНИ:

Название: Дьявол заставил меня это сделать
Переводчик: ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «The Devil Made Me Do It» by InitialA, запрос отправлен
Размер: мини, 1435 слов в оригинале / 1 133 слова в переводе
Пейринг/Персонажи: Карлос, Карлос/Сесил
Категория: джен, слэш фоном
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: У Сесила пропал голос. Карлос выходит в эфир вместо него.

читать дальше

***

Название: Чистилище
Переводчик: ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Purgatory» by Psilent (HereThereBeFic), разрешение получено
Размер: 2 168 слов в оригинале/ 2 017 в переводе (скачать)
Пейринг/Персонажи: Карлос, Сесил (упоминается)
Категория: джен, слэш фоном
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Карлосу не раз приходило в голову, что он на самом деле может быть мёртв.

читать дальше

***

Название: Звезды вместо пустоты
Переводчик: ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Stars Over Void» by Themistoklis, разрешение получено
Размер: мини, 1 181 слово в оригинале / 1 132 слова в переводе (скачать)
Пейринг/Персонажи: Тамика Флинн, НМП (менеджер по кадрам)
Категория: джен
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: PG
Краткое содержание: В первый рабочий день на станции Тамику уведомляют о том, что коэффициент выживаемости стажеров Радио Общины Найт-Вейла крайне низок.

читать дальше

***

ДАЛЕЕ:
Миди
Драбблы

@темы: фанфикшн, переводы