URL
01:32

невысок, изящен, одет в черное и близок к ярости. (с)
Всем привет.
Такой вопрос, когда-то давно находил фик, там было все плохо. Вроде бы Сесил погиб, и Карлос похищает Кевина, веря, что на самом деле это Сесил. Перекрашивает ему волосы и всячески убеждает, используя вещества.

Мне казалось, что это фик с ФБ, но в выкладке 2014 его нет, тут тоже нет.
Если кто найдёт, это будет сродни чуду.

Слушаю сейчас аудиокнига "Сказки старого Вильнюса - 2". И внезапно наткнулась на абсолютно замечательную историю: Улица Вильняус Vilniaus g. Оставайтесь с нами.
Ссылка на рассказ: loveread.me/read_book.php?id=16561&p=7#gl_4

Абсолютно безумный и абсолютно замечательный радио выпуск в городе Вильнюсе.

@темы: ссылки

- Не верь, сынку, этим сказкам про капусту, про аиста... на самом деле людей пишет Стивен Кинг. (с) народная мудрость
WTNV podcast twitter: "Мы рады сообщить, что Найт Вейл адаптируют в ТВ-сериал! Плюс: мы работаем над двумя новыми книгами по сценариям!".

"Добро пожаловать в Найт Вейл", - популярный, жуткий подкаст и серия книг, - появится и в телевизионном формате. Адаптацией займется Дженифер Хатчисон, исполнительный продюсер «Лучше звоните Солу», на канале FX при поддержке Sony Pictures Television. Джозеф Финк и Джеффри Крейнор, создатели подкаста и авторы книг "Добро пожаловать в Найт Вейл" и "The Devours!", также выступят в качестве исполнительных продюсеров. Кроме того, Harper Perennial подписали контракт с Финком и Крейнором на новые книги по сценариям третьего и четвертого сезонов Welcome to Night Vale.

"Мы еще не встречали никого в этой индустрии, кто бы настолько понимал наш мир и так трепетно подходил к этой истории, как Дженнифер," - прокомментировали новость Финк и Крейнор. - "Нам повезло работать с ней, а также с каналом FX, который известен лучшими сериалами на телевидении".

PS: прежде чем паниковать и отметать идею, consider this
- это кабельный канал,
- это FX ("Американская история ужасов", "Сыны анархии" и тд)
- исполнительный продюссер "Лучше звоните Солу".

Должно выйти как минимум качественно.



@темы: официальное, твиттер

soul|of the|city
Вскакивая в ушедший много лет назад поезд в Найт Вейл, я спрашиваю - тут есть кто живой?
И еще - это единственное в Дайри сообщество по НВ?

Чтобы не с пустыми руками - посылочка.
Если вдруг кто-то так же, как и я, в восторге от возможного пересечения координат городков Найт Вейл и Гравити Фоллз, украсьте ЭТИМ свои коврики у двери:
noctedesign.deviantart.com/art/Welcome-To-Gravi...

Еще я нашел фанфик, whatever.
www.fanfiction.net/s/11136911/1/Night-Falls-A-g...



@темы: Кроссовер, фанарт, фанфикшн

вокруг смотрящий
Добрый вечер, уважаемые радиослушатели!
Захотелось с вами поделиться своей порцией безумия. Как-то раз мы устраивали поздравление одному другу в стиле Найтвейла... с этого дела остались фотографии, и, на наш взгляд, они очень даже атмосферные. Надеюсь, и вы увидите в них отголосок Найтвейла.



+11

P.S.:
В роли Сесила  Чуд.
В роли старушки Джози  Ник.
В роли очередного интерна  Damn_Revival.
В роли Карлоса  Anna8bell.
За камерой  Tonio.
Спасибо за вдохновение  Bloodberry Jam.

И всем спасибо за внимание.


@темы: косплей, Сесил, Старушка Джози, Карлос

19:55

безусловная свобода морей
Название: новые начала
Автор: эрушка
Персонажи: Кевин
Саммари: минутой после 70А


Warning: совсем мало

@темы: Кевин, фанфикшн

01:38

Доброй ночи, Найт Вейл!
Уважаемые радиослушатели, можете подсказать, можно ли где-нибудь найти записи выпусков в видеоформате с субтитрами. Английскими субтитрами. Одной из стажеров жизненно необходимо подтянуть язык, иначе руководство радиостанции будет недовольно.

Заранее спасибо.

22:26

59. Antiques

Will you let me burn too?
В этом выпуске: на свободе - антиквариат и люди, захваченные Стрекс, а также - непредвиденные последствия Детского Уголка, снова привет от Карлоса, угроза жизни мэра и подвиг стажёра.

59: Антиквариат

@темы: переводы

22:02

58. Monolith

Will you let me burn too?
Дорогие зрители и слушатели! По техническим причинам из календаря исчезли несколько недель. Приносим извинения и продолжаем спасение документов)

В этом выпуске: появление монолита, рушащего моральные устои, новости спорта, привет от Карлоса и хэппи энд.

58. Монолит

@темы: переводы

16:19

57. The List

Will you let me burn too?
Вы остались одни. Только Вы и тёмный коридор, испещрённый опасными, древними рунами. Всего несколько шагов до тайной двери. Жар пустыни и холод ночи не остановил Вас на пути к важным документам. А вот дверь в одиночку не откроешь. Но через несколько ночей Вы очнулись от яркого света - несколько неизвестных фигур приглашали Вас пройти к самому главному документу. Ваши старания не пропали даром.
Приветствуем переводы!



В этом выпуске раскроется смысл старого списка из выпуска 16, истина бессмертия и наше тайное предназначение.
Над переводом работали Валерия Чанышева и я в качестве редактора.
Команда переводчиков в следующих выпусках: Елизавета Коренко, Natsu Egbert и Имри.

Список

P.S. Любая критика приветствуется) :eye:

@темы: переводы

16:24

Дорогие сообщники, простите, если спрашиваю об общеизвестном, но существуют ли в природе русские переводы выпусков от 57-го и далее?

@темы: переводы

friendly undertaker
01:26

glitch.

We don't represent countries. We represent SPACE!
Если заложить уши подушками и пить много горячего малинового морса, то при температуре тела выше 38,2 можно поймать радиопередачи из города, куда возможно только проснуться.
Без шуток. Почти дошёл во сне.
ноябрь 20.. г.

Говорю спасибо всем, кто оставлял здесь тексты и рисунки.
Взгляните и забудьте.) Самую возможность передачи радиосигналов на расстояние забудьте тоже.

источник


приёмник

@темы: фанарт, Сесил

I had the weirdest nightmare about popcorn.
Открылся предзаказ на книгу, которая выйдет 20 октября. Есть несколько сайтов, нормально работают вроде бы два:
Амазон
Barnes & Noble
Есть ли вообще желающие на групповой предзаказ? И найдётся ли кто-нибудь, желающий быть оргом, координатором и пунктом пересылки? Потому что я при виде онлайн заказов и условий пересылки впадаю в оцепенение и перестаю понимать текст.




23:27

Magneto was right
Дорогие мои, я заранее извиняюсь, если мой вопрос будет банальным и избитым, но скажите пожалуйста, можно ли где-нибудь послушать именно живые выступления? А то я нашел только одно, и оно настолько замечательное, что хочется еще. А найти упорно не могу. Или просто не умею искать.

каждый да будет весел и добр до часа кончины


красная глина, обжиг
фотографировала Lady Ninka, её терпение не знает границ, её доброта не имеет пределов, нина космос
ребят я ТАК БЕДНА. Я в первый раз продаю ангелов (я не думаю, что у меня ещё будет шанс), но я готова на всё. Дайте мне ДЕНЕГ, я отдам вам ИХ (no pressure tho)
Санкт-Петербург, возможна пересылка, от 400 р (Я НАДЕЮСЬ НА ВАШУ ДОБРОТУ но не настаиваю)

@темы: фанарт, Ангелы

- Не верь, сынку, этим сказкам про капусту, про аиста... на самом деле людей пишет Стивен Кинг. (с) народная мудрость
МИДИ:

Название: Оно появляется в странном обличии
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Resembles this strange appearance» by dee, автор удалила свой аккаунт на AO3, но разрешение было заранее получено, оригинал Resembles this strange appearance (на яндекс-диске)
Размер: миди, 6 005 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Сесил/Карлос, Карлос/НМП (односторонний)
Категория: слэш
Жанр: драма, флафф
Рейтинг: R
Краткое содержание: Сесил не считает себя личностью, склонной к насилию.

читать дальше

***

ДАЛЕЕ:
Мини
Драбблы

@темы: переводы, фанфикшн

- Не верь, сынку, этим сказкам про капусту, про аиста... на самом деле людей пишет Стивен Кинг. (с) народная мудрость
Хтоничные котики в конце каждого мини были просто очаровательны,
поэтому копирую сюда)) надеюсь, командные артеры не будут возражать)

МИНИ:

Название: Дьявол заставил меня это сделать
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «The Devil Made Me Do It» by InitialA, запрос отправлен
Размер: мини, 1435 слов в оригинале / 1 133 слова в переводе
Пейринг/Персонажи: Карлос, Карлос/Сесил
Категория: джен, слэш фоном
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: У Сесила пропал голос. Карлос выходит в эфир вместо него.

читать дальше

***

Название: Чистилище
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Purgatory» by Psilent (HereThereBeFic), разрешение получено
Размер: 2 168 слов в оригинале/ 2 017 в переводе (скачать)
Пейринг/Персонажи: Карлос, Сесил (упоминается)
Категория: джен, слэш фоном
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Карлосу не раз приходило в голову, что он на самом деле может быть мёртв.

читать дальше

***

Название: Звезды вместо пустоты
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Stars Over Void» by Themistoklis, разрешение получено
Размер: мини, 1 181 слово в оригинале / 1 132 слова в переводе (скачать)
Пейринг/Персонажи: Тамика Флинн, НМП (менеджер по кадрам)
Категория: джен
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: PG
Краткое содержание: В первый рабочий день на станции Тамику уведомляют о том, что коэффициент выживаемости стажеров Радио Общины Найт-Вейла крайне низок.

читать дальше

***

ДАЛЕЕ:
Миди
Драбблы

@темы: переводы, фанфикшн

- Не верь, сынку, этим сказкам про капусту, про аиста... на самом деле людей пишет Стивен Кинг. (с) народная мудрость
Фики с ФБ почтой России 6 декабря :facepalm:
энивей, Тини, спасибо тебе большое за деанон :heart::heart::heart:

ДРАББЛЫ:

Название: Кровавый камень
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Heliotrope» by onateabreak, разрешение запрошено
Размер: драббл, 911 слов в оригинале /780 в переводе
Пейринг/Персонажи: Найт Вейл и его Голос
Категория: джен
Жанр: сюр
Рейтинг: G

читать дальше


***

Название: Джози и ангел
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Josie and the Angel» by historymiss, запрос отправлен
Размер: драббл, 226 слов в оригинале / 205 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: старушка Джози, ангелы
Категория: джен
Жанр: сюр, экзистенциализм
Рейтинг: G

читать дальше

***

Название:Идеально
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Perfect» by Malkontent, разрешение получено
Размер: драббл, 530 слов в оригинале / 458 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: парикмахер Телли
Категория: джен
Жанр: ангст, драма
Рейтинг: G
Краткое содержание: «В любом случае, если ваш кактус нуждается в стрижке, обратитесь к Телли, блуждающему по Песчаным Пустошам» (с) «Добро пожаловать в Найт Вейл», выпуск 09 — «Пирамида».

читать дальше

***

Название: Кактус Джунко
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Cactus Junko» by shezni, запрос отправлен
Размер: драббл, 573 слова в оригинале / 552 слова в переводе
Пейринг/Персонажи: Кактус Джейн (Джун? Джуди?)
Категория: джен
Жанр: ангст
Рейтинг: G

читать дальше

***

Название: В оковах
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: «Captivity» by Madelinesticks, запрос отправлен
Размер: драббл, 415 слов в оригинале / 380 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: Хайрам МакДэниэлс, Хайрам МакДэниэлс/Сесил Палмер (односторонний)
Категория: джен, слэш фоном
Жанр: юмор
Рейтинг: G

читать дальше

***

Название: Реальность прогнется под нас
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: And Reality Will Warp by debtdoctor, запрос отправлен
Размер: драббл, 437 слов в оригинале / 395 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: Карлос/Сесил
Категория: слеш
Жанр: флафф, юмор, романс
Рейтинг: PG

читать дальше

Название: Непомнящим родства
Переводчик:  ~Maria DeLarge~
Бета: grievouss, Котик, Rose Murderer
Оригинал: O Hindsight, Thou Art Forsaken by debtdoctor, запрос отправлен
Размер: драббл, 255 слов в оригинале / 240 слов в переводе
Пейринг/Персонажи: Карлос/Сесил
Категория: слэш
Жанр: флафф, юмор, романс
Рейтинг: PG

читать дальше

***

ДАЛЕЕ:
Мини
Миди

@темы: переводы, фанфикшн